How To

So ändern Sie die Spracheinstellungen in Google Translate für bessere Übersetzungen

Februar 13, 2026 3 Minuten Lesezeit Updated: Februar 13, 2026

Seit 2006 unterstützt Google Translate 133 Sprachen und erweitert das Angebot stetig – eine beeindruckende Leistung. Doch egal wie viele Sprachen verfügbar sind, die Standardstimme der App bleibt bestehen. Und wer das Geschlecht der Stimme ändern möchte – beispielsweise von weiblich auf männlich –, hat Pech gehabt. Das geht nicht direkt. Die Standardstimme ist für viele Sprachen, wie Englisch, Spanisch, Französisch usw., weiblich. Nur wenige, wie Albanisch oder Kroatisch, bieten eine männliche Stimme an. Ehrlich gesagt ist das ziemlich frustrierend, denn eine individuelle Anpassung wäre wünschenswert, doch Google hat diese Funktion noch nicht integriert. Es gibt jedoch einige Möglichkeiten, zumindest Dialekt oder Akzent zu ändern, insbesondere wenn es Ihnen eher um regionale Aussprache oder Intonation als um das Geschlecht geht. Das ist hilfreich, wenn Sie authentischer klingen möchten.

Wie kann ich die Stimme in Google Translate ändern?

Aktuell bietet Google Translate keine Möglichkeit, die Stimme für die Sprachausgabe zu ändern. Ein einfacher Wechsel zwischen männlichen und weiblichen Stimmen ist also nicht möglich. Diese Funktion könnte später hinzugefügt werden. Derzeit kann man lediglich die regionalen Akzente oder Dialekte anpassen, um verschiedene Stimmen zu simulieren. Je nach gewünschtem Ergebnis kann dies durchaus hilfreich sein. Wer verschiedene Dialekte oder regionale Aussprachen erzielen möchte, kann mit diesen Optionen zumindest teilweise die Lücke schließen.

Auf Android

  • Öffnen Sie die Übersetzer- App. Falls Sie diese noch nicht haben, laden Sie sie aus dem Play Store herunter.
  • Tippe auf dein Profilsymbol in der oberen rechten Ecke – das ist dein kleines Avatarbild oder deine Initialen.
  • Gehen Sie anschließend zu Einstellungen. Hier finden Sie alle Optionen zur individuellen Anpassung.
  • Suchen Sie den Bereich „Stimme“ und tippen Sie dann auf „Region“. Hier können Sie verschiedene regionale Dialekte oder Akzente Ihrer gewählten Sprache auswählen. Wenn Sie beispielsweise aus dem Englischen übersetzen, sehen Sie möglicherweise Optionen wie US, UK oder Australia.

Das ist hilfreich, da die Regionseinstellung die Aussprache der App beeinflusst und man quasi eine andere „Stimme“ auswählt. Auf manchen Geräten ändert sich dadurch sogar das Geschlecht, aber nicht immer. Warum es manchmal funktioniert und manchmal nicht, ist mir nicht ganz klar, aber auf einem Gerät kann es einen männlichen oder weiblichen Vorteil bringen. Probieren Sie einfach verschiedene Regionen aus, um zu sehen, ob es einen Unterschied macht.

Auf iOS

  • Starte die Google Translate App.
  • Tippen Sie unten auf „Einstellungen“ – das Symbol hat normalerweise die Form eines Zahnrads.
  • Wählen Sie im Bereich „Sprache“ die Option „Sprachregion“. Hier wählen Sie den Dialekt oder die regionale Variante der Sprache aus.
  • Wählen Sie eine Sprache und anschließend einen anderen Dialekt aus der Liste. Beispielsweise ändert sich die Aussprache, wenn Sie britisches Englisch anstelle von amerikanischem Englisch auswählen. Dies kann auch die wahrgenommene Stimmlage beeinflussen.

Auch das ist keine perfekte Lösung, aber es ist schon erstaunlich, wie sich der Klang der Stimme durch einen Dialektwechsel subtil verändert – fast so, als bekäme man die Stimme einer anderen Person, ohne deren Geschlecht zu ändern. Praktisch ist das, wenn die regionale Aussprache wichtiger ist als das Geschlecht.

Hinweis: Um die Sprechgeschwindigkeit anzupassen, steht Ihnen eine Geschwindigkeitsoption zur Verfügung – z. B.Normal, Langsam oder Langsamer. Dadurch kann die Sprachwiedergabe je nach Vorliebe klarer oder natürlicher klingen.

Im Browser

Die Nutzung von Google Translate im Web stößt an ihre Grenzen. Man kann zwar Text oder Sprache übersetzen, aber es gibt keine Möglichkeit, Stimme oder Dialekt direkt zu ändern. Es beschränkt sich im Wesentlichen auf Eingabe und Ausgabe: Man tippt den gewünschten Text ein, erhält die Übersetzung oder spricht per Mikrofon hinein. Es gibt also keine Einstellungen, um das Geschlecht oder regionale Akzente der Stimme über die Weboberfläche anzupassen. Das ist etwas enttäuschend, denn man sollte meinen, dass gute Sprachoptionen auf allen Plattformen verfügbar wären – Fehlanzeige. Wenn die Anpassung der Stimme unbedingt erforderlich ist, sind die App-Versionen die beste Wahl.

Aber hey, wenn dir die Standardstimmen zusagen, erfüllt es seinen Zweck. Erwarte nur nicht, dass du das Geschlecht ändern kannst, es sei denn, diese Funktion wird später hinzugefügt. Positiv ist, dass ein anderer Dialekt die Sprachausgabe weniger roboterhaft klingen lassen kann.